מחקר בגובה העיניים

מחקר בגובה העיניים

מפעל ייחודי של הקרן הלאומית למדע שמטרתו להנגיש את הישגי המחקרים הממומנים על ידה לציבור הרחב.

עובדות ומספרים

< חזרה למחקרים
פרופ' סוזן רוטשטיין
המרכז לחקר המוח/בלשנות וספרות אנגלית
אוניברסיטת בר-אילן
מדעי הרוח
תקופת המחקר
2013-2016

מדוע ניתן לספור תפוחים אך לא מים

לכאורה נראה כי ההבדלים בין עצם ספיר לעצם בלתי ספיר נובעים מההבדלים המובנים מאליהם בין עצמים אינדיבידואליים כמו חתולים לעצמים שהינם חומר כמו בוץ או זהב, אשר אינם בעלי צורה אינהרנטית כלשהי ולא באים ביחידות אינדיבידואליות טבעיות. המחקר שלנו סותר תפיסה רווחת זו

נכתב ע''י סוזן רוטשטיין, 15 אוק 2017

שפות רבות מבחינות בין שמות עצם ספירים כגון ״חתול״ או ״ילדה״ אשר מציינים אובייקטים/עצמים ספירים, ושמות עצם בלתי ספירים כגון ״בוץ״ או ״זהב״ אשר מציינים חומרים. שמות עצם מהסוג הראשון יכולים לקבל לוואי מספרי – כמו למשל ״שלושה חתולים״ – בעוד שמות עצם מהקבוצה השנייה אינם יכולים לבוא בצירוף מספר וצירופים כמו ״שלושה בוצים״ או ״ארבעה זהבים״, שאינם תקינים דקדוקית. בדרך כלל הניגוד הדקדוקי בין עצם ספיר לבלתי ספיר מזוהה עם תכונות דקדוקיות נוספות. למשל שמות עצם ספירים יכולים לקבל צורת רבים גם ללא לוואי מספרי (״ילדות״ ו״חתולים״ מהווים שימוש תקין). להבדל בין שמות עצם ספירים ובלתי ספירים ישנן גם השלכות בתחום הפעלי, מכיוון ששני הסוגים של שמות עצם נכנסים לאינטראקציה עם משמעות של פועל באופנים שונים. למשל באנגלית ניתן לומר Livestock arrived for hours אך לא A cow arrived for hours. אותו ניגוד מתקיים גם בעברית. לכאורה נראה כי ההבדלים בין עצם ספיר לבלתי ספיר נובעים מההבדלים המובנים מאליהם בין עצמים אינדיבידואליים כמו חתולים לעצמים שהינם חומר כמו בוץ או זהב, אשר אינם בעלי צורה אינהרנטית כלשהי ולא באים ביחידות אינדיבידואליות טבעיות. אך ניתן לראות שסברה זו אינה נכונה: ישנם שמות עצם בעלי שתי צורות, ספירה ובלתי ספירה, לדוגמה ״רהיטים״ ו״ריהוט״. דבר זה מעיד על כך שההבדל בין התכונה "בלתי ספיר" לתכונה "ספיר" הינו הבדל באשר לאופן שבו אנו בוחרים להתייחס לעצמים לשונית ואינו השתקפות ישירה של תכונות פיזיות כלשהן של עצמים. יתרה מכך, באנגלית, לשם העצם אשר מקביל ל״ריהוט״ ישנה אך ורק צורה בלתי ספירה. וזה מעיד על כך ששפות מסווגות שמות עצם כספירים או בלתי ספירים באופן שונה. פרויקט זה חוקר מספר שאלות הקשורות לסוגיות אלו, בפרט התגוונות בין-לשונית בסמנטיקה של הניגוד הדקדוקי בין "ספיר" ל"בלתי ספיר". אנו מראים כי ניגוד בין התכונות "ספיר" ו"בלתי ספיר" אינו השתקפות ישירה של ניגוד כלשהו בעולם הפיזי וששפות שונות זו מזו בהיבט זה במובנים רבים. הן שונות זו מזו באופן שבו הן מסווגות שמות עצם לקטגוריות של ״ספיר״ ו"בלתי ספיר״, באילו תכונות דקדוקיות מזוהות עם שמות עצם ״ספירים״ ו״בלתי ספירים״, ובאילו מנגנונים דקדוקיים הן משתמשות על מנת להביע ספירה ומדידה. יתרה מזאת, הבדלים אלו משתרעים לתחום הפעלי ומנגנוני ספירה בתחום של אירועים שגם משתנים משפה לשפה.

פורסם בתאריך - 25-פברואר-2019 - התכנים נכונים ליום הפרסום

מילות מפתח

semantics
nouns
verbs
crosslinguistic language variation
meaning and interpretation
פורסם בתאריך - 25-פברואר-2019 - התכנים נכונים ליום הפרסום